世界の食制限・アレルギー対応マップ

タイ渡航者のためのピーナッツアレルギー対応ガイド:現地の状況と安全な食事のヒント

Tags: タイ, ピーナッツアレルギー, アレルギー対応, 海外旅行, 食事制限

タイは魅力的な文化と美味しい料理で多くの旅行者を惹きつけますが、ピーナッツアレルギーをお持ちの方にとっては、その食文化ゆえに食事に対する不安が生じることもあるかもしれません。タイ料理にはピーナッツやピーナッツオイルが多用されるため、事前の情報収集と準備が不可欠です。

このガイドでは、タイでのピーナッツアレルギー対応の現状、安全な食事のための実践的なヒント、そして現地の言葉でアレルギーを伝えるための具体的なフレーズをご紹介します。読者の皆様がタイでの食事を安全に、そして心ゆくまで楽しむための一助となれば幸いです。

タイにおける食物アレルギー表示の現状と法規制

タイにおいては、欧米諸国のような厳格な食物アレルギー表示義務に関する統一された法規制は、現時点では明確に確立されていません。加工食品の一部にはアレルギー情報が記載されていることもありますが、その表示形式や網羅性は製造者によって異なります。特に、屋台や小規模な飲食店では、原材料表示が一切ないことが一般的です。

このため、市販のパッケージ食品を購入する際や外食時には、自身で情報を確認し、積極的にコミュニケーションを取ることが非常に重要となります。

タイの外食事情とピーナッツアレルギー対応の現状

タイ料理は、ピーナッツ、ピーナッツオイル、ピーナッツバターを多様な形で使用します。例えば、人気料理の「パッタイ(Pad Thai)」には砕いたピーナッツがトッピングされ、「サテ(Satay)」のソース、「マッサマンカレー(Massaman Curry)」のルーにもピーナッツが含まれることが一般的です。

安全なレストラン・お店の探し方

タイで安全に食事を楽しむためには、計画的なお店選びが鍵となります。

スーパーマーケットや食品店での商品の選び方

自炊をしたり、旅行中の軽食を調達したりする場合には、スーパーマーケットの利用が便利です。

現地の言葉でアレルギーを伝えるための具体的なフレーズ集

現地語でアレルギーを明確に伝えることは、誤解を防ぎ、安全な食事を確保するために最も重要です。以下のフレーズを印刷して持ち歩くか、スマートフォンに保存しておくことをお勧めします。

重要な注意点: タイ語は声調言語であり、発音が非常に重要です。完璧な発音が難しくとも、文字を見せることで理解を得られる可能性が高まります。

| 日本語のフレーズ | タイ語の表記 | カタカナ読み(参考) | 英語表記 | | :--------------------------------------------------- | :--------------------------------- | :--------------------------------- | :------------------------------------------- | | 私はピーナッツアレルギーです。 | ผม/ฉันแพ้ถั่วลิสงครับ/ค่ะ | ポム/チャン ペー トゥア リソン クラップ/カ | I am allergic to peanuts. | | ピーナッツ、ピーナッツオイル、ピーナッツバターは食べられません。 | ผม/ฉันกินถั่วลิสง, น้ำมันถั่วลิสง, เนยถั่วลิสง ไม่ได้ครับ/ค่ะ | ポム/チャン ギン トゥア リソン、ナムマン トゥア リソン、ヌーイ トゥア リソン マイ ダイ クラップ/カ | I cannot eat peanuts, peanut oil, or peanut butter. | | ピーナッツは入っていますか? | มีถั่วลิสงไหมครับ/คะ | ミー トゥア リソン マイ クラップ/カ | Does this contain peanuts? | | ピーナッツ抜きで作れますか? | ทำโดยไม่ใส่ถั่วลิสงได้ไหมครับ/คะ | タム ドーイ マイ サイ トゥア リソン ダイ マイ クラップ/カ | Can you make it without peanuts? | | 完全にピーナッツと接触しないように調理してください。 | ช่วยทำอาหารโดยไม่ให้สัมผัสกับถั่วลิสงเลยครับ/ค่ะ | チュアイ タム アハーン ドーイ マイ ハイ サムパット カップ トゥア リソン ルーイ クラップ/カ | Please prepare it without any contact with peanuts. | | アレルギーがあります。 | ผม/ฉันมีอาการแพ้ครับ/ค่ะ | ポム/チャン ミー アーカン ペー クラップ/カ | I have an allergy. |

(※男性は「ครับ / Khrap」、女性は「ค่ะ / Kha」を使用します。)

緊急時の対応について

万が一、アレルギー症状が出た場合に備えて、以下の準備をしておくことが大切です。

その他、読者が安全に食事をする上で役立つ実践的な情報

まとめ

タイでのピーナッツアレルギー対応は、欧米諸国と比較して発展途上にありますが、適切な準備と現地での慎重な対応により、安全に旅行を楽しむことは十分に可能です。

渡航前に現地の情報収集を徹底し、アレルギーカードや現地語フレーズの準備を怠らないでください。また、外食時には、常に店舗のスタッフとのコミュニケーションを密に取ることを心がけましょう。これらの準備と行動が、皆様のタイでの食事の不安を軽減し、素晴らしい旅行体験へと繋がることを願っております。